vergüenza


vergüenza
f.
1 shame, bashfulness, abashment, embarrassment.
2 shame, opprobrium.
3 shameful thing, shame.
* * *
vergüenza
nombre femenino
1 (deshonor etc) shame, sense of shame
sus palabras me dan vergüenza her words make me feel ashamed
2 (timidez) bashfulness, shyness; (turbación) embarrassment
me da vergüenza bailar I'm too shy to dance
pasó mucha vergüenza cuando salió la noticia he was really embarrassed when the news came out
3 (escándalo) disgrace, shame
lo que han hecho es una vergüenza what they did is a disgrace
nombre femenino plural vergüenzas
1 familiar eufemístico private parts
\
FRASEOLOGÍA
caerse la cara de vergüenza figurado to die of embarrassment
¡qué vergüenza! it's a disgrace!, how disgraceful!
¿no te da vergüenza? aren't you ashamed of yourself?
no tener vergüenza to be a shameless person, have no shame
pasar vergüenza (humillación) to be ashamed 2 (turbación) to be embarrassed
pasar vergüenza ajena to feel embarrassed for somebody
perder la vergüenza to lose all sense of shame
¡qué poca vergüenza! how shameful!
sacar a alguien a la vergüenza to hold somebody up to shame
sentir vergüenza to be ashamed
tener vergüenza de hacer algo to be ashamed to do something
* * *
SF
1) (=azoramiento) embarrassment

casi me muero de vergüenza — I almost died of embarrassment

¡qué vergüenza! — how embarrassing!

me da vergüenza decírselo — I feel too embarrassed to tell him

sentir vergüenza ajena — to feel embarrassed for sb

2) (=dignidad) shame, sense of shame

si tuviera vergüenza no lo haría — if he had any (sense of) shame he wouldn't do it

¡vergüenza debería darte! — you should be ashamed!, shame on you!

¡vaya manera de tratar a tu abuela, qué vergüenza! — what a way to treat your grandmother, you should be ashamed o shame on you!

¡qué poca vergüenza tienes! — you've got no shame!, you're utterly shameless

perder la vergüenza — to lose all sense of shame

sacar a algn a la vergüenza — ††(lit) to make a public display of sb; (fig) to hold sb up to shame

3) (=escándalo) disgrace

el hijo es la vergüenza de su familia — the son is a disgrace to his family

es una vergüenza que esté tan sucio — it's a disgrace o it's disgraceful that it should be so dirty

4) plvergüenzas
* euf (=genitales) privates euf, naughty bits * hum

con las vergüenzas al aire — fully exposed hum

* * *
femenino
1) (turbación) embarrassment

no lo hagas pasar vergüenza — don't embarrass him

se puso colorado de vergüenza — he blushed with embarrassment

me da vergüenza pedírselo otra vez — I'm embarrassed to ask him again

sentí vergüenza ajena — I felt embarrassed for him/her/them

2) (sentido del decoro) (sense of) shame

no tienes vergüenza! — you should be ashamed of yourself!

qué falta de vergüenza tienes! — have you no shame?

perder la vergüenza — to lose all sense of shame

3) (escándalo, motivo de oprobio) disgrace

una vergüenza nacional — a national disgrace

ser una vergüenza para algo/alguien — to be a disgrace to something/somebody

estos precios son una vergüenza — these prices are outrageous

¿perdiste otra vez? qué vergüenza! — (hum) you mean you lost again? shame on you!

4) vergüenzas femenino plural (euf & hum) (genitales) privates (pl) (euph & hum)
* * *
= shame, embarrassment, self-consciousness, disgrace, bashfulness.
Ex. It has been to the continuing shame of the library field that his efforts toward eliminating the price-fixing of children's books have received such little note and appreciation.
Ex. Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.
Ex. In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg .A5 Anger .A9 Awe .B3 Bashfulness .F2 Fear .H3 Hate .L8 Love. S4 self-consciousness.
Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
Ex. In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg .A5 Anger .A9 Awe .B3 bashfulness .F2 Fear .H3 Hate .L8 Love. S4 Self-consciousness.
----
* dar vergüenza = feel + shy.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.
* ruborizarse de vergüenza = blush with + shame.
* sentir vergüenza = feel + embarrassed.
* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
* ser una vergüenza = be a disgrace.
* sonrojarse de vergüenza = blush with + shame.
* vergüenza ajena = embarrassing situation.
* * *
femenino
1) (turbación) embarrassment

no lo hagas pasar vergüenza — don't embarrass him

se puso colorado de vergüenza — he blushed with embarrassment

me da vergüenza pedírselo otra vez — I'm embarrassed to ask him again

sentí vergüenza ajena — I felt embarrassed for him/her/them

2) (sentido del decoro) (sense of) shame

no tienes vergüenza! — you should be ashamed of yourself!

qué falta de vergüenza tienes! — have you no shame?

perder la vergüenza — to lose all sense of shame

3) (escándalo, motivo de oprobio) disgrace

una vergüenza nacional — a national disgrace

ser una vergüenza para algo/alguien — to be a disgrace to something/somebody

estos precios son una vergüenza — these prices are outrageous

¿perdiste otra vez? qué vergüenza! — (hum) you mean you lost again? shame on you!

4) vergüenzas femenino plural (euf & hum) (genitales) privates (pl) (euph & hum)
* * *
= shame, embarrassment, self-consciousness, disgrace, bashfulness.

Ex: It has been to the continuing shame of the library field that his efforts toward eliminating the price-fixing of children's books have received such little note and appreciation.

Ex: Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.
Ex: In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg .A5 Anger .A9 Awe .B3 Bashfulness .F2 Fear .H3 Hate .L8 Love. S4 self-consciousness.
Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
Ex: In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg .A5 Anger .A9 Awe .B3 bashfulness .F2 Fear .H3 Hate .L8 Love. S4 Self-consciousness.
* dar vergüenza = feel + shy.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.
* ruborizarse de vergüenza = blush with + shame.
* sentir vergüenza = feel + embarrassed.
* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
* ser una vergüenza = be a disgrace.
* sonrojarse de vergüenza = blush with + shame.
* vergüenza ajena = embarrassing situation.

* * *
vergüenza
feminine
A (turbación) embarrassment
no lo hagas pasar vergüenza delante de los amigos don't embarrass him in front of his friends
se puso colorado de vergüenza he blushed with embarrassment
díselo, que no te dé vergüenza tell him, don't be shy o embarrassed about it
me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again
¡este niño me hace pasar una vergüenza …! this child says/does such embarrassing things
cuando hacen el ridículo así uno siente una vergüenza ajena when they make fools of themselves like that, you feel so embarrassed for them
B (sentido del decoro) shame, sense of shame
si tuviera vergüenza, vendría a disculparse if he had any (sense of) shame, he'd come and apologize
¡no tienes vergüenza! you should be ashamed of yourself!
¡qué falta de vergüenza! or ¡qué poca vergüenza! you should be ashamed of yourself!, have you no shame?
perder la vergüenza to lose all sense of shame
C (escándalo, motivo de oprobio) disgrace
los abogados como él son una vergüenza para la profesión lawyers like him are a disgrace to the profession
¡qué vergüenza! ¡comportarse así en público! how disgraceful behaving like that in public!
estos precios son una vergüenza these prices are shocking o scandalous
¿te ganó Miguelito? ¡qué vergüenza! (hum); you mean you lost to little Miguel? shame on you!
D vergüenzas fpl (euf hum) (genitales) privates (pl) (euph hum), private parts (pl) (euph)
* * *

vergüenza sustantivo femenino
1 (turbación) embarrassment;
no lo hagas pasar vergüenza don't embarrass him;

me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again;
sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc)
2 (sentido del decoro) (sense of) shame;
no tiene vergüenza he has no (sense of) shame

3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;
ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;

estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family
♦ Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb
'vergüenza' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- apuro
- bochorno
- colorada
- colorado
- dar
- deber
- desvergonzada
- desvergonzado
- embarazarse
- empacho
- enrojecer
- llenar
- morirse
- ninguna
- ninguno
- pudor
- qué
- reparo
- sofoco
- sombra
- tierra
- vergonzosa
- vergonzoso
- apenar
- asorocharse
- chapa
- corte
- deshonra
- pena
- plancha
- tomate
English:
bow
- cringe
- die
- disgrace
- disgraceful
- embarrassment
- monstrous
- ounce
- scandal
- self-conscious
- shame
- shamefulness
- shy
- spare
- squirm
- unashamedly
- ashamed
- embarrass
- embarrassed
- embarrassing
- mortified
* * *
vergüenza
nf
1. [deshonra] shame;
sentir vergüenza to feel ashamed;
me da vergüenza confesar que… I'm ashamed to admit that…;
tener poca vergüenza, no tener vergüenza to be shameless;
¡eres la vergüenza de la familia! you're a disgrace to your family!
2. [bochorno] embarrassment;
dar vergüenza a alguien to embarrass sb;
me da vergüenza decírtelo I'm embarrassed to tell you;
¡qué vergüenza! how embarrassing!;
sentir o [m5]pasar vergüenza to feel embarrassed;
ser de vergüenza to be disgraceful o a disgrace;
el trato que reciben es de vergüenza the way they're treated is disgraceful o a disgrace;
ese programa da vergüenza ajena that programme is cringe-making o embarrassingly bad;
Comp
el de la vergüenza: ¿quién quiere el de la vergüenza? who wants the last one?
3. [timidez] bashfulness;
perder la vergüenza to lose one's inhibitions
4. [deshonra, escándalo] disgrace;
¡es una vergüenza! it's disgraceful!;
¡qué vergüenza! what a disgrace!
vergüenzas nfpl
Fam Euf [genitales] private parts, privates
* * *
vergüenza
f
1 shame;
no sé cómo no se te cae la cara de vergüenza you should be ashamed (of yourself);
¿no te da vergüenza? aren’t you ashamed of yourself?;
no tiene vergüenza he has no shame, he’s shameless
2 (escándalo) disgrace;
es una vergüenza it’s a disgrace
3
:
me da vergüenza I’m embarrassed;
sentir vergüenza ajena feel embarrassed for s.o.
4
:
vergüenzas pl (órganos sexuales) private parts
* * *
vergüenza nf
1) : disgrace, shame
2) : embarrassment
3) : bashfulness, shyness
* * *
vergüenza n
1. (sentimiento de culpabilidad) shame
le debería dar vergüenza he should be ashamed of himself
¡qué vergüenza! shame on you!
2. (bochorno, corte) embarrassment
me da vergüenza decirle que me gusta I'm embarrassed to tell him that I like him
3. (escándalo) disgrace
es una vergüenza que la playa esté tan sucia it's a disgrace that the beach is so dirty

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • vergüenza — (Del lat. verecundĭa). 1. f. Turbación del ánimo, que suele encender el color del rostro, ocasionada por alguna falta cometida, o por alguna acción deshonrosa y humillante, propia o ajena. 2. Pundonor, estimación de la propia honra. Hombre de… …   Diccionario de la lengua española

  • Verguenza — Vergüenza Vergüenza Chanson par Ska P extrait de l’album Planeta Eskoria Pays  Espagne Sortie 1998 Durée …   Wikipédia en Français

  • Vergüenza — Chanson par Ska P extrait de l’album Planeta Eskoria Pays  Espagne Sortie 1998 …   Wikipédia en Français

  • vergüenza — sin vergüenza. → sinvergüenza …   Diccionario panhispánico de dudas

  • vergüenza — (Del lat. verecundia.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento humillante de pérdida de dignidad experimentado como consecuencia de alguna falta cometida por uno mismo o por una persona con quien uno está ligado. SINÓNIMO verecundia 2 Estimación de… …   Enciclopedia Universal

  • vergüenza — s f I. 1 Sentimiento de humillación, deshonor o pérdida de dignidad que provoca el reconocimiento de una falla, un error o una mala acción cometida por uno mismo, y acción o conducta que la causa: enrojecer de vergüenza, sentir vergüenza, ¡Es una …   Español en México

  • vergüenza — {{#}}{{LM SynV40724}}{{〓}} {{CLAVE V39732}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vergüenza{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(sensación de ridículo){{♀}} sonrojo • apuro • reparo • turbación • pudor • timidez • empacho • …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vergüenza — sustantivo femenino 1) deshonor, oprobio, ignominia*, afrenta, deshonra. Forman una serie intensiva. 2) modestia, pudor, encogimiento, cortedad, corrimiento, empacho …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • vergüenza — (f) (Básico) sentimiento desagradable, ocasionado por una falta o el temor de una humillación Ejemplos: Cuando siente vergüenza, se pone rojo como un tomate. Me da vergüenza hablar en público …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • vergüenza. — Del latín verecundia . • La vergüenza era verde y se la comió un burro. (exp.) (col.) Expresión que anima a superar la timidez y a obrar con desenvoltura. • Más vale vergüenza en cara que dolor de corazón. (rfr.) Apuesta por afrontar con decisión …   Diccionario Jaén-Español

  • vergüenza — cf. (afines) alipori, lipori …   Diccionario del Argot "El Sohez"


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.